Ho fatto in modo che il tuo corpo pensasse che fosse lui.
I made your body think that it was him.
Rocco aveva fatto in modo che ci fosse una macchina all'uscita.
Rocco had arranged for a getaway car to meet us.
Perché... qualcuno... ha fatto in modo che sembrasse cosi.
Because.... Because somebody made it look like I did.
Le nazioni mie alleate insistono che venga fatto in modo legale.
My partner nations insist that we make this as legal as possible.
E ho fatto in modo che non dovremmo mai più vederla.
And I made it so we'd never have to see it again.
lnfatti. la cosa che avrebbe fatto in modo che non ti facessi questo.
In fact, the exact same thing that would've prevented me from doing this.
Ha fatto in modo che sembrassi una spia.
She set me up to look like a rat.
Questo tizio mi ha detto che avrebbe fatto in modo di tenermi fuori dalla prigione, se gli avessi fatto un favore.
This guy I know said he would fix it to keep me out of jail, if I do him a favour.
Juliet ha fatto in modo che i vostri nomi fossero sulla lista, va bene?
Juliet's got it worked out so your names will be on the list.
Voi avreste trovato Scilla... ed io avrei fatto in modo di procurarvi del denaro, e di scagionarvi completamente.
You would find Scylla, and I would see to it you got some cash and had the slate wiped clean.
Se visitate nuovamente il nostro sito per utilizzare i nostri servizi, viene automaticamente riconosciuto che siete già stati con noi e quali input e impostazioni avete fatto in modo da non doverli inserire nuovamente.
If you visit our site again to take advantage of our services, it will automatically recognize that you have already been with us and what inputs and settings you have made, so you do not have to re-enter them.
Ha fatto in modo che tu volessi dimenticare.
She makes you want to forget.
Hai fatto in modo di diventare molto forte.
You have made yourself very strong.
E forse ha fatto in modo che 800 uccelli sbattessero contro casa nostra?
And maybe he made 800 birds hit our house?
Ho fatto in modo che fosse impossibile violare la nostra compagnia e ora eccomi qui che cerco di fare proprio quello.
I made it virtually impossible to hack into our company, and now here I am doing just that.
Ho fatto in modo che Yondu mi portasse dei discendenti.
I had Yondu deliver some of them to me.
Chiunque sia il genio che l'ha inventata, ha fatto in modo che non esistano limiti quantitativi alla produzione.
Whoever the Einstein is behind this made sure there'd be no limit to how much one can make.
Hai fatto in modo che ti mandasse i loro numeri.
So you have it send you their numbers.
Ho fatto in modo che ci siano due parole differenti per "cucchiaio",
I worked it out so that there are two different words for spoon:
Hai fatto in modo che la polizia pensasse che ti avessi sparato su uno yacht e poi avessi gettato il tuo corpo in acqua.
You led the police to believe I shot you on a yacht then threw your body overboard.
Per 20 anni mio padre ha fatto in modo che nessun poliziotto bussasse alla vostra porta.
For 20 years, my father has ensured that not one cop has ever knocked on your door.
Mi stai dicendo che e' stato Navarro a vendere le informazioni ai cinesi e poi ha fatto in modo che sembrasse fosse opera di mio marito?
You're telling me Navarro was the one who sold the intel to the Chinese, but he made it look like my husband did it?
Si', abbiamo fatto in modo di conservarla.
Yes, we managed to save her.
Hanno fatto in modo che sembrasse cosi'.
It was only made to look that way.
Hai fatto in modo che non ricordassi nulla, vero?
You made sure I wouldn't remember anything, didn't you?
Hanno fatto in modo che sembrasse opera mia.
It was made to look like I did it.
Ho fatto in modo di provare dolore per ogni singola morte, di guardare il volto di ogni innocente che ho assassinato per salvare l'umanità.
I've made myself feel every death see every innocent face I've murdered to save humanity.
Ha fatto in modo che sembrassi io il traditore.
He made it look like I went rogue.
Pensavate davvero... che non avrei fatto in modo che le cose andassero secondo i miei piani?
Did you really think that I would not arrange for things to go my way?
Dopo l'11 settembre, la Difesa Nazionale ha fatto in modo che tutte le citta' abbiamo un piano di blocco.
After 9/11, Homeland Security made every city have a lockdown plan.
Roarke ha fatto in modo che il ragazzo fosse un mezzo, per contenere il suo potere.
Roarke five at the boy is a vessel, Is a content of for his power.
Ho fatto in modo che incontri una persona.
I've arranged for you to meet someone.
Sono i Templari che hanno fatto in modo che voi uccideste.
It was the Templars that made you kill.
Hai fatto in modo che creda che io sia una visionaria o una bugiarda.
You let him think that I was a fantasist or a liar.
Perche' hai fatto in modo che credano che i tizi del club li abbiano attaccati.
Because you made it look like one of the guys from the club just attacked them.
Se avessi saputo come andava a finire.....l'avrei fatto in modo diverso.
If I'd known how this would all fall out, I might have done things different.
Qualcuno ha fatto in modo che i broker giocassero al rialzo e poi vendessero, perche' sapevano che il Disegno di Legge sarebbe passato e avrebbe tritato la Tritak.
Someone had the brokers pump up the price and then sold high, because they knew that the bill was gonna pass and kill Tritak.
Abbiamo fatto in modo di farci a vicenda cose terribili.
We've made it possible for one another to do terrible things.
Non so come abbia fatto in modo che le credessi.
I don't know how she made me believe her.
E dopo una quantità di riunioni, ovviamente, sono felice che quest'uomo, Ahmad Fawzi, uno dei miei eroi e mentori, ha fatto in modo che l'UNICEF fosse coinvolto.
And after lots and lots of meetings obviously, I'm delighted that this man, Ahmad Fawzi, one of my heroes and mentors really, he managed to get UNICEF involved.
Come posso insegnare loro quello che ho fatto in modo che non facciano la stessa cosa?
How can I teach them about what I did so that they don't do the same thing?
Ho creato per loro un rifugio in cartone, e ho fatto in modo che fosse facile da costruire per gli studenti e anche facile da demolire, Ho usato casse di birra per le fondamenta.
I made a paper tube shelter for them, and in order to make it easy to be built by students and also easy to demolish, I used beer crates as a foundation.
sul collocamento dei rifiuti e di altri impianti, che, se fatto in modo corretto, non compromette la qualità della vita di una comunità.
Physical improvements help inform public policy regarding traffic safety, the placement of the waste and other facilities, which, if done properly, don't compromise a community's quality of life.
E oltre a poter viaggiare più facilmente o a vedere un film senza sottotitoli, conoscere due o più lingue implica che il tuo cervello potrebbe davvero essere fatto in modo diverso da uno monolingue.
And besides having an easier time traveling or watching movies without subtitles, knowing two or more languages means that your brain may actually look and work differently than those of your monolingual friends.
Quindi, nuovamente il 15 Agosto 2009, Giorno dell'Indipendenza usando lo stesso procedimento, abbiamo fatto in modo che 100.000 bambini dicessero "Io posso".
So, on August 15th, again, Independence Day, 2009, empowered with the same process, we empowered 100, 000 children to say, "I can."
ma non potevi saperlo, ho fatto in modo che tu mangiassi sempre una fetta di torta."
Every year on October 10th, when it was your birthday but you didn't realize it, I made sure that you ate a piece of cake that day."
Cuocere ha fatto in modo che le mutazioni la selezione naturale e il nostro ambiente favorissero il nostro sviluppo.
Cooking made it possible that mutations, natural selections, our environment, could develop us.
1.2532949447632s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?